留学生☆新入生来日
4月8日(土)平成29年度入学式が行われました。
The 29th Opening Ceremony for the school year was held last April 8.
2017年4月8日鹿岛学圆迎来了第29届入学典礼
2017년 입학실이 였습니다.
新1年生のみなさん The new first years of Kashima Gakuen
照片中的都是1年级的学生们 신 1년생의 여러분입니다.
4月に来日した留学生は10名です。
みなさん毎日楽しそうに学園生活を送っています。留学生活に慣れるのは大変ですが、みんな一緒に頑張りましょう!
There were 10 foreign students who arrived in Japan this April.
Everyone is happily spending their days in school. Even though getting used to living in a foreign country can be difficult, let us do our best with everyone!
4月来日本的留学生们有10人,在学园的生活中有很多不习惯的地方,大家在一起努力开心的过好每一天。
4월에 일본에 온 유학생이 10명입니다.모두 매일 재미있게 학교 생활을 보내고 있습니다.유학 생활 익숙해 질때까지 힘들겠지만 다 같이 열심히 합시다.
吹奏楽部の先輩留学生達。生演奏で入学式に花を添えてくれました。
後ろからTRIETくん、PHONG VUくん、HOPくん
ドラムのHOANGくん
The senior foreign students of the brass band who gave life to the ceremonies with their music.
From the back: TRIET, PHONG VU, and HOP With the drums, HOANG
入学典礼时留学生前辈们给我们带上了鲜花,在音乐队里的留学生前辈们,乐队里从后面TRIET君,PHONGVU君。HOP君,圆形大鼓HOANG君
취주악부의 유학생 선배들. 연주로 입학생을 화하게 했습니다.뒤에서TRIET, PHONG VU, HOP, 드럼HOANG
The 29th Opening Ceremony for the school year was held last April 8.
2017年4月8日鹿岛学圆迎来了第29届入学典礼
2017년 입학실이 였습니다.
新1年生のみなさん The new first years of Kashima Gakuen
照片中的都是1年级的学生们 신 1년생의 여러분입니다.
4月に来日した留学生は10名です。
みなさん毎日楽しそうに学園生活を送っています。留学生活に慣れるのは大変ですが、みんな一緒に頑張りましょう!
There were 10 foreign students who arrived in Japan this April.
Everyone is happily spending their days in school. Even though getting used to living in a foreign country can be difficult, let us do our best with everyone!
4月来日本的留学生们有10人,在学园的生活中有很多不习惯的地方,大家在一起努力开心的过好每一天。
4월에 일본에 온 유학생이 10명입니다.모두 매일 재미있게 학교 생활을 보내고 있습니다.유학 생활 익숙해 질때까지 힘들겠지만 다 같이 열심히 합시다.
吹奏楽部の先輩留学生達。生演奏で入学式に花を添えてくれました。
後ろからTRIETくん、PHONG VUくん、HOPくん
ドラムのHOANGくん
The senior foreign students of the brass band who gave life to the ceremonies with their music.
From the back: TRIET, PHONG VU, and HOP With the drums, HOANG
入学典礼时留学生前辈们给我们带上了鲜花,在音乐队里的留学生前辈们,乐队里从后面TRIET君,PHONGVU君。HOP君,圆形大鼓HOANG君
취주악부의 유학생 선배들. 연주로 입학생을 화하게 했습니다.뒤에서TRIET, PHONG VU, HOP, 드럼HOANG